top of page

Opšti uslovi prodaje u AGS-Electronics

General Sales Terms at AGS-TECH Inc

Ispod ćete pronaći OPĆE ODREDBE I USLOVE PRODAJE AGS-TECH Inc. pod kojima je pokrivena njena poslovna jedinica za elektronske proizvode AGS-Electronics._cc781905-5cde-3bbdcCH31 Seller . dostavlja kopiju ovih uslova i odredbi zajedno sa ponudama i ponudama svojim klijentima. Ovo su opšti uslovi prodaje prodavca AGS-TECH Inc. i ne treba ih smatrati važećim za svaku transakciju. Međutim, imajte na umu da za bilo kakva odstupanja ili izmjene ovih općih uvjeta prodaje, kupci moraju kontaktirati AGS-TECH Inc i dobiti pismeno odobrenje. Ako ne postoji međusobno dogovorena izmenjena verzija uslova prodaje, primenjivaće se ovi uslovi i odredbe AGS-TECH Inc. navedeni u nastavku. Takođe želimo da istaknemo da je primarni cilj AGS-TECH Inc. da obezbedi proizvode i usluge koji ispunjavaju ili prevazilaze očekivanja kupaca, i da svoje kupce učini globalno konkurentnim. Stoga će odnos AGS-TECH Inc. uvijek biti više dugoročan iskren odnos i partnerstvo sa svojim klijentima, a ne onaj koji se zasniva na čistoj formalnosti.

 

1. PRIHVATANJE. Ovaj prijedlog ne predstavlja ponudu, već je poziv Kupcu da izvrši narudžbu, a poziv će biti otvoren trideset (30) dana. Sve narudžbe podliježu konačnom pismenom prihvatanju od strane AGS-TECH, INC. (u daljem tekstu “prodavac”)

 

Ovi uslovi i odredbe primenjuju se i regulišu narudžbu kupca, a u slučaju bilo kakve nedoslednosti između ovih uslova i narudžbe kupca, ovi uslovi i odredbe imaju prednost. Prodavac se protivi uključivanju bilo kakvih drugačijih ili dodatnih uslova koje je kupac predložio u svoju ponudu i ako su uključeni u kupčevo prihvatanje, ugovor o prodaji će rezultirati prema odredbama i uslovima prodavca navedenim ovde.

 

2. ISPORUKA. Navedeni datum isporuke je naša najbolja procjena zasnovana na trenutnim zahtjevima rasporeda i može se odstupiti bez odgovornosti za razumno duži period prema diskrecijskom nahođenju Prodavca zbog nepredviđenih proizvodnih uvjeta. Prodavac neće biti odgovoran za neisporuku na bilo koji određeni datum ili datume unutar bilo kojeg određenog vremenskog perioda u slučaju poteškoća ili uzroka koji su van njegove kontrole uključujući, ali ne ograničavajući se na, djela Boga ili javnog neprijatelja, vladina naređenja, ograničenja ili prioriteti, požari, poplave, štrajkovi ili druge obustave rada, nesreće, katastrofe, ratni uvjeti, nemiri ili građanski nemiri, nedostatak radne snage, materijala i/ili transporta, zakonske smetnje ili zabrane, embargo, neispunjenja obaveza ili kašnjenja podizvođača i dobavljača, ili slični ili različiti uzroci koji otežavaju ili onemogućuju izvršenje ili blagovremenu isporuku; i, u svakom takvom slučaju, Prodavac neće snositi niti biti podložan bilo kakvoj odgovornosti. Kupac neće zbog bilo kojeg takvog razloga, imati pravo na otkazivanje, niti bilo kakvo pravo da obustavi, odgodi ili na bilo koji drugi način spriječi Prodavca da proizvodi, isporučuje ili skladišti za račun Kupca bilo koji materijal ili drugu robu kupljenu prema ovom Ugovoru, niti da zbog toga zadrži plaćanje. Kupčevo prihvatanje isporuke predstavlja odricanje od bilo kakvog zahtjeva za kašnjenje. Ako se roba spremna za isporuku na ili nakon zakazanog datuma isporuke ne može otpremiti zbog zahtjeva Kupca ili iz bilo kojeg drugog razloga izvan kontrole Prodavatelja, plaćanje će biti izvršeno u roku od trideset (30) dana nakon što je Kupac obaviješten da je isti

 

su spremni za otpremu, osim ako nije drugačije dogovoreno u pisanoj formi između Kupca i Prodavatelja. Ako u bilo kojem trenutku isporuka bude odgođena ili odgođena, Kupac će istu pohraniti na rizik i trošak Kupca, a ako Kupac ne uspije ili odbije pohraniti istu, Prodavac ima pravo to učiniti na rizik i trošak Kupca.

 

3. VOZAR/RIZIK OD GUBITKA. Osim ako nije drugačije naznačeno, sve pošiljke se vrše na FOB-u, mjestu otpreme i Kupac je saglasan da plati sve troškove transporta, uključujući osiguranje. Kupac preuzima sav rizik gubitka i oštećenja od trenutka kada je roba deponovana kod prevoznika

 

4. INSPEKCIJA/ODBACIVANJE. Kupac će imati deset (10) dana nakon prijema robe da pregleda i prihvati ili odbije. Ako je roba odbijena, pismeno obaveštenje o odbijanju i posebni razlozi za to moraju biti poslati prodavcu u roku od deset (10) dana nakon prijema. Neodbijanje robe ili obavještavanje Prodavca o greškama, nestašicama ili drugom neusklađenosti sa ugovorom u roku od deset (10) dana predstavljaće neopozivo prihvatanje robe i prihvatanje da je u potpunosti usklađena sa Ugovorom.

 

5. NEPONOVNI TROŠKOVI (NRE), DEFINICIJA/PLAĆANJE. Kad god se koristi u Prodavateljevoj citati, potvrdi ili drugoj komunikaciji, NRE se definira kao jednokratni trošak koji snosi Kupac za (a) modifikaciju ili prilagođavanje alata u vlasništvu Prodavatelja kako bi se omogućila proizvodnja prema točnim zahtjevima Kupca, ili (b) analiza i precizno definisanje zahtjeva Kupca. Kupac će dalje platiti sve potrebne popravke ili zamjene alata nakon vijeka trajanja alata koji odredi Prodavatelj.

 

U trenutku kada Prodavac odredi jednokratne troškove, Kupac će platiti 50% iznosa sa svojom narudžbom i ostatak nakon što Kupac odobri dizajn, prototip ili proizvedene uzorke.

 

6. CIJENE I POREZI. Narudžbe se primaju na osnovu navedenih cijena. Svaki dodatni trošak nastao od strane Prodavatelja zbog kašnjenja u prijemu detalja, specifikacija ili drugih relevantnih informacija, ili zbog promjena koje je zatražio Kupac, bit će naplaćeni Kupcu i platiti po fakturi. Kupac će pored kupoprodajne cijene preuzeti i platiti sve i sve prodajne, upotrebne, akcizne, licencne, imovinske i/ili druge poreze i naknade zajedno sa svim kamatama i kaznama na njih i troškovima u vezi s tim koji proizlaze iz, koji se odnose na, koji utječu ili se odnose na prodaju imovine, usluge drugih predmeta ove narudžbe, a Kupac će obeštetiti Prodavca i spasiti i zadržati Prodavca od i protiv bilo kakvog potraživanja, zahtjeva ili obaveze za i takve poreze ili poreze, kamate ili

 

7. USLOVI PLAĆANJA. Naručeni artikli će biti naplaćeni kao izvršene pošiljke, a plaćanje Prodavcu će biti neto gotovina u sredstvima Sjedinjenih Država, trideset (30) dana od datuma isporuke od strane Prodavatelja, osim ako nije drugačije navedeno u pisanoj formi. Neće biti dozvoljen gotovinski popust. Ako Kupac odgodi proizvodnju ili otpremu, plaćanje procenta završenosti (na osnovu ugovorne cijene) dospijeva odmah.

 

8. ZAKASNJENA NAPLATA. Ako fakture ne budu plaćene u roku, Kupac je saglasan da plati zakašnjele iznose na neplaćeni saldo kašnjenja po stopi od 1 ½% mjesečno.

 

9. TROŠKOVI NAPLATE. Kupac se slaže da će platiti sve i sve troškove uključujući, ali ne ograničavajući se na sve advokatske naknade, u slučaju da Prodavac mora uputiti račun Kupca advokatu radi naplate ili izvršenja bilo kojeg od odredbi i uslova prodaje.

 

10. SIGURNOSNI INTERES. Sve dok se uplata ne primi u potpunosti, Prodavac će zadržati jamstveni interes u ovoj robi, a Kupac ovlašćuje Prodavca da u ime Kupca izvrši standardnu financijsku izjavu u kojoj se navodi sigurnosni interes Prodavca koji treba podnijeti prema primjenjivim odredbama o podnošenju ili bilo kojem drugom dokumentu potrebnom za savršeni sigurnosni interes Prodavca za robu u bilo kojoj državi, zemlji ili jurisdikciji. Na zahtjev Prodavca, Kupac će bez odlaganja izvršiti svu takvu dokumentaciju.

 

11. GARANCIJA. Prodavac jamči da će prodana komponenta robe ispunjavati specifikacije koje je Prodavac u pisanoj formi iznio. Ako je narudžba Kupca za kompletan optički sistem, od slike do objekta, a Kupac daje sve informacije o njegovim zahtjevima i upotrebi, Prodavac također garantuje performanse sistema, u okviru karakteristika koje je Prodavac u pisanoj formi iznio.

 

Prodavac ne daje nikakvu garanciju za prikladnost ili mogućnost prodaje, kao ni usmeno ili pismeno, izričito ili implicitno, osim kako je izričito navedeno u ovom dokumentu. Odredbe i specifikacije u prilogu su samo opisne i ne treba ih shvatiti kao garancije. Garancija prodavca se ne primenjuje ako su osobe koje nisu prodavac bez pismene saglasnosti prodavca izvršile bilo kakve radove ili izvršile bilo kakve izmene na robi koju je isporučio prodavac.

 

Prodavac ni pod kojim okolnostima neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak dobiti ili druge ekonomske gubitke, ili bilo koju posebnu, neizravnu posljedičnu štetu nastalu gubitkom proizvodnje ili druge štete ili gubitke zbog kvara robe prodavca ili isporuke od strane prodavca neispravnog robe, ili zbog bilo kojeg drugog kršenja ovog ugovora od strane prodavca. Kupac se ovim odriče bilo kakvog prava na naknadu štete u slučaju da raskine ovaj ugovor zbog kršenja garancije. Ova garancija važi samo za originalnog kupca. Nijedan naknadni kupac ili korisnik nije pokriven.

 

12. ODŠTETA. Kupac se slaže da će obeštetiti Prodavca i spasiti ga od i protiv bilo kakvog potraživanja, zahtjeva ili odgovornosti koji proizlaze iz ili u vezi s prodajom robe od strane Prodavatelja ili korištenjem robe od strane Kupca, a to uključuje, ali nije ograničeno na štetu nanesenu imovine ili lica. Kupac se slaže da će o svom trošku braniti svaku tužbu protiv Prodavatelja u vezi s kršenjem (uključujući doprinosno kršenje) bilo kojeg patenta Sjedinjenih Država ili drugog patenta koji pokriva cijelu ili dijelove robe isporučene prema narudžbi, njenu proizvodnju i/ili upotrebu te će platiti troškove, naknade i/ili odštetu dosuđenu Prodavcu za takvo kršenje bilo kojom pravosnažnom sudskom odlukom; pod uslovom da Prodavac odmah obavijesti Kupca o svakoj optužbi ili tužbi za takvo kršenje i ponudi Kupcu odbranu od takve tužbe; Prodavac ima pravo da bude zastupan u takvoj odbrani o trošku Prodavca.

 

13. VLASNIČKI PODACI. Sve specifikacije i tehnički materijal koje je dostavio Prodavac i svi izumi i otkrića koje je Prodavac napravio u obavljanju bilo koje transakcije zasnovane na njima su vlasništvo Prodavca i povjerljivi su i neće se otkrivati drugima niti se o njima raspravlja. Sve takve specifikacije i tehnički materijal dostavljen uz ovu narudžbu ili u obavljanju bilo koje transakcije zasnovane na njoj biće vraćeni Prodavcu na zahtjev. Opisna materija dostavljena uz ovu narudžbu nije obvezujuća u pogledu detalja osim ako je Prodavac potvrdio da je tačan potvrđujući narudžbu u vezi s tim.

 

14. IZMJENE UGOVORA. Odredbe i uslovi sadržani u ovom dokumentu i svi drugi uslovi i odredbe navedeni u Prodavčevom prijedlogu ili specifikacijama priloženim uz njega, ako ih ima, predstavljat će potpuni sporazum između Prodavca i Kupca i zamijenit će sve prethodne usmene ili pismene izjave ili razumijevanja bilo koje vrste stranke ili njihovi zastupnici. Nijedna izjava nakon prihvatanja ove narudžbe koja bi trebala modificirati navedene odredbe i uvjete neće biti obavezujuća osim ako na nju u pisanoj formi ne pristane propisno ovlašteni službenik ili menadžer Prodavca.

 

15. OTKAZ I KRŠENJE. Ovu narudžbu Kupac neće poništiti, poništiti ili izmijeniti, niti će na neki drugi način uzrokovati kašnjenje posla ili isporuke, osim uz pismenu saglasnost i pod uslovima koje je Prodavac odobrio u pisanoj formi. Takav pristanak će se dati ako uopće bude, samo pod uslovom da Kupac plati Prodavcu razumne troškove otkazivanja, koje uključuju naknadu za nastale troškove, režijske troškove i izgubljenu dobit. U slučaju da Kupac otkaže ovaj ugovor bez pismenog pristanka Prodavatelja ili prekrši ovaj ugovor nepoštovanjem Prodavca zbog kršenja ugovora i platit će Prodavcima štetu nastalu takvim kršenjem uključujući, ali ne ograničavajući se na, izgubljenu dobit, direktnu i indirektnu štetu, nastali troškovi i advokatski honorari. Ako Kupac zakasni po ovom ili bilo kom drugom ugovoru s Prodavcem, ili ako Prodavac u bilo kojem trenutku ne bude zadovoljan finansijskom odgovornošću Kupca, Prodavac ima pravo, ne dovodeći u pitanje bilo koji drugi pravni lijek, da obustavi isporuke prema ovom Ugovoru do zadano ili stanje je otklonjeno.

 

16. MJESTO UGOVORA. Svaki ugovor koji proizlazi iz slanja bilo kakvih narudžbi i njihovog prihvatanja od strane Prodavca, biće ugovor iz Novog Meksika i tumačiće se i upravljati u sve svrhe prema zakonima države Novi Meksiko. Okrug Bernalillo, NM se ovim određuje kao mjesto suđenja za bilo koju radnju ili postupak koji proizlazi iz ili u vezi s ovim Ugovorom.

 

17. OGRANIČENJA RADNJE. Bilo koja radnja Kupca protiv Prodavca zbog kršenja ovog ugovora ili ovdje opisane garancije bit će zabranjena osim ako nije započela u roku od godinu dana od datuma isporuke ili fakture, ovisno o tome što je ranije.

About AGS-Electronics.png
AGS-Electronics je vaš globalni dobavljač elektronike, kuća za izradu prototipa, masovni proizvođač, proizvođač po narudžbi, inženjerski integrator, konsolidator, outsourcing i ugovorni proizvodni partner

 

bottom of page