-
Truvate è Localizza i prudutti elettronichi
-
Difficile à truvà l'elettronica
-
Acquisizione Elettronica Domestica è Globale
-
Prototipazione Elettronica
-
Fabricazione persunalizata
-
Fabricazione di Cuntratti Naziunale è Globale
-
Outsourcing di a fabricazione
-
Assemblea Elettronica
-
Consolidation
-
Integrazione Ingegneria
Fornitore Globale di Elettronica, Casa di Prototipazione, Produttore di Mass, Produttore Customizatu, Integratore di Ingegneria, Consolidatore, Outsourcing è Partenarii di Fabricazione di Cuntratti.
Semu a vostra fonte unica per i cumpunenti elettronici, prototipi, sub-assemblei, assemblei, prodotti finiti è forniture._cc781905-5cde-3194-bb3b-18d_5
Choose your LANGUAGE
Cundizioni Generali di Vendita à AGS-Electronics
Quì sottu truverete i CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA di AGS-TECH Inc. in quale a so unità di cummerciale di prudutti elettronichi AGS-Electronics hè coperta. . invia una copia di sti termini è cundizioni cù offerte è quote à i so clienti. Quessi sò i termini è e cundizioni generali di vendita di u venditore AGS-TECH Inc. è ùn deve micca esse cunsideratu validu per ogni transazzione. Tuttavia, per piacè nutate chì per qualsiasi deviazioni o mudificazioni à questi termini è cundizioni generali di vendita, i cumpratori anu da cuntattà AGS-TECH Inc è ottene appruvazioni per scrittura. Se ùn ci hè micca una versione mudificata mutualmente accunsentita di i termini è e cundizioni di vendita, questi termini è e cundizioni di AGS-TECH Inc. dichjarate quì sottu si applicà. Vulemu ancu enfatizà chì l'obiettivu primariu di AGS-TECH Inc. hè di furnisce prudutti è servizii chì rispondenu o superanu l'aspettattivi di i clienti, è rende i so clienti cumpetitivi in u mondu. Dunque, a relazione di AGS-TECH Inc. serà sempre più di una relazione sincera à longu andà è partenarii cù i so clienti è micca quellu chì hè basatu nantu à pura formalità.
1. ACCETTAZIONE. Questa pruposta ùn custituisce micca una offerta, ma hè un invitu à u Cumpratore per fà un ordine chì l'invitu serà apertu per trenta (30) ghjorni. Tutti l'ordine sò sottumessi à l'accettazione scritta finale da AGS-TECH, INC.
I termini è e cundizioni quì sò applicà è guvernanu l'ordine di u cumpratore, è, in casu di qualsiasi incongruenza trà questi termini è cundizioni è l'ordine di u cumpratore, i termini è e cundizioni quì prevaranu. U Venditore s'oppone à l'inclusione di qualsiasi termini differenti o supplementari pruposti da u cumpratore in a so offerta è s'ellu sò inclusi in l'accettazione di u cumpratore, un cuntrattu di vendita risulterà nantu à i termini è e cundizioni di u venditore dichjarati quì.
2. CONSEGNA. A data di consegna citata hè a nostra megliu stima basata nantu à i requisiti di pianificazione attuale è pò esse deviata da senza responsabilità per un periudu ragionevolmente più longu à a discrezione di u Venditore per via di contingenze di fabricazione. U Venditore ùn serà micca rispunsevule per fallimentu di consegna in una data specifica o date in un periudu di tempu specificu in casu di difficultà o cause fora di u so cuntrollu cumpresi, ma senza limitazione, atti di Diu o di l'inimicu publicu, ordini di guvernu, restrizioni. o priorità, incendi, inundazioni, grevi, o altre interruzioni di u travagliu, accidenti, catastrofi, cundizioni di guerra, rivolti o cummozione civile, mancanza di travagliu, materiale è / o trasportu, interferenze legali o pruibizioni, embargos, difetti o ritardi di subcontractors è fornitori, o cause simili o diverse chì rendenu a prestazione o a consegna puntuale difficiule o impossibile; è, in ogni casu, u Venditore ùn incurrà micca o esse sottumessu à alcuna responsabilità. L'Acquirente ùn hà micca per ragioni di una tale causa, avè alcun dirittu di annullamentu, nè alcun dirittu di sospende, ritardà o altrimenti impedisce à u Venditore di fabricazione, spedizioni o almacenà per u contu di u Compratore qualsiasi materiale o altre merchenzie acquistate quì sottu, nè di ritene u pagamentu per quessa. L'accettazione di a consegna da u cumpratore custituiscenu una rinuncia à qualsiasi pretesa per ritardu. Se e merchenzie pronte per a spedizione in o dopu à a data di consegna prevista ùn ponu esse spedite per via di a dumanda di u Cumpratore o per qualsiasi altra ragione fora di u cuntrollu di u Venditore, u pagamentu serà fattu in trenta (30) ghjorni dopu chì u Cumpratore hè statu notificatu chì u listessu.
sò pronti per a spedizione, salvu s'ellu ùn hè convenutu altrimenti per scrittu trà u Cumpratore è u Venditore. Se in ogni mumentu a spedizione hè differita o ritardata, l'Acquirente guardà u listessu à u risicu è u so spese di u Cumpratore è, se u Cumpratore falla o rifiuta di almacenà u stessu, u Venditore hà u dirittu di fà cusì à u risicu è a spese di u Cumpratore.
3. FRIGHT/RISK OF PERD. Salvo altrimenti indicatu, tutte e spedizioni sò fatte FOB, locu di spedizione è u Cumpratore accetta di pagà tutte e spese per u trasportu, cumprese l'assicuranza. U cumpratore assume tutti i rischi di perdita è dannu da u mumentu chì a merce hè dipositata cù u trasportatore
4. INSPECTION / REJECTION. U cumpratore duverà dece (10) ghjorni dopu a ricezione di merchenzie per inspeccionà è accettà o rifiutà. Se e merchenzie sò rifiutate, un avvisu scrittu di rifiutu è i motivi specifichi per quessa devenu esse mandati à u venditore in u periodu di dieci (10) ghjorni dopu a ricezione. A fallimentu di ricusà e merchenzie o di notificà à u Venditore errori, carenza, o altre inadempienza di l'accordu in u periodu di dieci (10) ghjorni, custituiscenu l'accettazione irrevocabile di e merchenzie è l'ammissione chì cumplettamente cumplettamente cù l'accordu.
5. SPESE NON RECURRING (NRE), DEFINITION/PAGMENT. Ogni volta aduprata in a citazione, ricunniscenza o altra cumunicazione di u Venditore, NRE hè definitu cum'è un costu one-time soportatu da u Cumpratore per (a) a mudificazione o adattazione di l'attrezzi di u Venditore per permette a fabricazione à i bisogni precisi di u Cumpratore, o (b) l'analisi è definizione precisa di i bisogni di l'Acquirente. L'Acquirente pagherà in più per qualsiasi riparazione o rimpiazzamentu necessariu di l'arnesi dopu a vita di l'utensili specificata da u Venditore.
À quellu tempu chì e Spese Non Recurring sò specificate da u Venditore, u Cumpratore hà da pagà u 50% di questu cù u so Ordine di Acquistu è u saldo di questu dopu l'appruvazioni di u Cumpratore di u disignu, prototipu o campioni pruduciutu.
6. PREZZI È IMPOSTE. L'ordine sò accettati nantu à a basa di i prezzi listati. Ogni spesa addiziale incorsa da u Venditore per via di ritardi in a ricezione di dettagli, specificazioni, o altre informazioni pertinenti, o per via di cambiamenti dumandati da u Cumpratore, serà imputable à u Cumpratore è pagabile nantu à a fattura. U Cumpratore in più di u prezzu di compra assumerà è pagherà tutte e vendite, l'usu, l'accisa, a licenza, a pruprietà è / o altre tasse è tasse inseme cù qualsiasi interessu è penalità nantu à questu è spese in cunnessione cù questu chì cresce da, relative à, chì affettanu o riguardanti, a vendita di pruprietà, serviziu à l'altru sughjettu di stu ordine, è l'Acquirente hà da indemnizà u Venditore è salve è mantene u Venditore indenne da è contru à qualsiasi rivendicazione, dumanda o responsabilità per tali imposte o tasse, interessi o interessi.
7. CONDIZIONI DI PAGAMENTO. L'articuli urdinati seranu fatturati cum'è spedizioni effettuate è u pagamentu à u Venditore serà in contanti nettu in fondi di i Stati Uniti, trenta (30) ghjorni da a data di spedizione da u Venditore, salvu s'ellu ùn hè specificatu altrimenti in scrittura. Nisun scontu in cash serà permessu. Se u Cumpratore ritarda a fabricazione o a spedizione, u pagamentu di u percentualità di cumpiimentu (basatu nantu à u prezzu di u cuntrattu) diventerà immediatamente dovutu.
8. LATE CHARGE. Se e fatture ùn sò micca pagate quandu sò dovute, u Cumpratore accetta di pagà i costi tardivi nantu à u saldo di delinquenza impagatu à a tarifa di 1 ½% per mese.
9. COST OF COLLECTION. U Cumpratore accetta di pagà tutti i costi cumpresi ma micca limitati à tutti i tariffi di l'avucatu, in l'eventu chì u Venditore deve riferite u cuntu di u Cumpratore à un avvucatu per a cullizzioni o l'applicazione di qualsiasi di i termini è e cundizioni di vendita.
10. INTERESSU DI SECURITY. Finu à chì u pagamentu hè ricevutu in tuttu, u Venditore conserverà un interessu di sicurezza in i beni sottumessi è u Cumpratore autorizeghja u Venditore à eseguisce in nome di u Cumpratore una dichjarazione di finanziamentu standard chì stabilisce l'interessu di sicurezza di u Venditore per esse presentatu sottu e disposizioni di archiviazione applicabili o qualsiasi altru documentu necessariu per l'interessu di sicurità di u venditore perfettu in i beni in ogni statu, paese o ghjuridizione. À a dumanda di u Venditore, l'Acquirente eseguirà prontamente qualsiasi documentazione.
11. GARANTIA. U Venditore garantisce chì a merce cumpunente venduta risponde à e specificazioni stabilite in scrittura da u Venditore. Se l'ordine di u Cumpratore hè per un sistema otticu cumpletu, da l'imaghjini à l'ughjettu, è u Cumpratore furnisce tutte l'infurmazioni à i so bisogni è l'usu, u Venditore garantisce ancu u funziunamentu di u sistema, in e caratteristiche stabilite in scrittura da u Venditore.
U Venditore ùn dà alcuna garanzia di idoneità o cummerciabilità è nisuna garanzia orale o scritta, espressa o implicita, salvu cum'è specificamente stabilitu quì. E disposizioni è e specificazioni allegate à quì sò descrittive solu è ùn sò micca da esse intesu cum'è garanzie. A guaranzia di u Venditore ùn s'applicà micca se e persone altru ch'è u venditore anu senza cunsensu scrittu di u venditore eseguitu qualsiasi travagliu o fattu qualsiasi alterazione in i beni furniti da u venditore.
U Venditore ùn serà in alcuna circustanza rispunsevuli per qualsiasi perdita di prufitti o altre perdite ecunomiche, o qualsiasi danni speciali, indiretti cunsequenziali derivanti da a perdita di produzzione o altri danni o perdite per via di a fallimentu di i beni di u venditore o di a fornitura da u venditore di difettu. merchenzie, o per via di qualsiasi altra violazione di stu cuntrattu da u venditore. L'Acquirente rinunzià quì à qualsiasi dirittu à i danni in l'eventi annunzià stu cuntrattu per violazione di garanzia. Questa garanzia si estende solu à u cumpratore originale. Nisun cumpratore o utilizatore successivo hè coperto.
12. INDEMNIZIA. U Cumpratore accetta di indennizà u Venditore è salvallu innocu da è contru à qualsiasi pretesa, dumanda o responsabilità derivante da o in cunnessione cù a vendita di e merchenzie da u Venditore o l'usu di e merchenzie da u Cumpratore è questu include, ma ùn hè limitatu à danni à pruprietà o persone. L'Acquirente accetta di difende à i so spese qualsiasi prucessu contr'à u Venditore in quantu à a violazione (cumpresa a violazione cuntributiva) di qualsiasi brevettu di i Stati Uniti o di altre patenti chì copre tutte o parti di e merchenzie furnite sottu un ordine, a so fabricazione è / o u so usu è pagherà i costi, i tariffi. è / o danni attribuiti contr'à u Venditore per tale violazione da ogni decisione finale di a corte; a condizione chì u Venditore notificheghja prontamente u Cumpratore di qualsiasi accusa o azzione per tale infrazione è offre à u Cumpratore a difesa di tale vestitu; U Venditore hà u dirittu di esse rapprisintatu in tale difesa à spese di u Venditore.
13. DATI PROPRIETARI. Tutte e specificazioni è u materiale tecnicu sottumessi da u Venditore è tutte l'invenzioni è e scuperte fatte da u Venditore in a realizazione di qualsiasi transazzione basata nantu à questu sò a pruprietà di u Venditore è sò cunfidenziale è ùn saranu micca divulgati o discututi cù l'altri. Tutte tali specificazioni è materiali tecnichi sottumessi cù questu ordine o in a realizazione di qualsiasi transazzione basata quì saranu restituiti à u Venditore nantu à dumanda. A materia descrittiva furnita cù questu ordine ùn hè micca vincolante in quantu à i dettagli, salvu micca certificata curretta da u Venditore in ricunnosce un ordine in relazione à questu.
14. MODIFICAZIONI ACCORDI. I termini è e cundizioni cuntenuti quì è qualsiasi altri termini è cundizioni dichjarati in a pruposta di u Venditore o in e specificazioni annesse à quì, s'ellu ci hè, custituiscenu l'accordu cumpletu trà u Venditore è l'Acquirente è anu da rimpiazzà tutte e dichjarazioni orali o scritte precedenti o intese di qualsiasi tipu fatta da i partiti o i so rapprisentanti. Nisuna dichjarazione dopu à l'accettazione di questu ordine chì pretende di mudificà i termini è e cundizioni di u venditore ùn serà vincolante, salvu accunsentutu per iscritto da un ufficiale o manager debitamente autorizatu di u Venditore.
15. ANNULLA E VIOLAZIONE. Questu ordine ùn serà micca annullatu, annullatu o alteratu da l'Acquirente, nè l'Acquirentu ùn deve altrimenti causari u travagliu o a spedizione per esse ritardati, salvu cun l'accunsentu scrittu è nantu à i termini è e cundizioni appruvati da u Venditore in scrittura. Un tali accunsentu serà cuncessu in tuttu, solu à a cundizione chì l'Acquirente pagherà à u Venditore spese d'annullamentu ragiunate, chì includenu una compensazione per i costi incorsi, i costi generali è i profitti persi. In l'eventu chì u Cumpratore annulla stu cuntrattu senza l'accunsentu scrittu di u Venditore o viola stu cuntrattu per fallu aderisce à u Venditore per a violazione di u cuntrattu è pagherà à i Venditori i danni risultanti da tale violazione cumpresi, ma senza limitazione, perdite di profitti, danni diretti è indiretti, spese incurrute è onorari di l'avucati. Se l'Acquirente hè in difettu in virtù di questu o qualsiasi altru cuntrattu cù u Venditore, o se u Venditore in ogni mumentu ùn hè micca soddisfatu di a rispunsabilità finanziaria di l'Acquirente, u Venditore hà u dirittu, senza preghjudiziu à qualsiasi altru rimediu legale, di suspende e spedizioni in seguitu finu à questu. predefinitu o cundizione hè rimediatu.
16. LOCU DI CONTRATTU. Qualchese cuntrattu derivante da a piazza di qualsiasi ordine è l'accettazione di questu da u Venditore, serà un cuntrattu di u Novu Messicu è serà interpretatu è amministratu per tutti i scopi sottu à e lege di u Statu di u Novu Messicu. U Contea di Bernalillo, NM hè designatu cum'è u locu di prucessu per qualsiasi azzione o prucessu derivante da o in cunnessione cù questu Acordu.
17. LIMITAZIONE D’ACTION. Ogni azzione da u Cumpratore contr'à u Venditore per a violazione di stu cuntrattu o di a garanzia descritta quì serà preclusa, salvu s'ellu hè iniziata in un annu dopu a data di consegna o fattura, quale hè prima.
AGS-Electronics hè u vostru Fornitore Globale di Elettronica, Casa di Prototipazione, Produttore di Massa, Produttore Customizatu, Integratore di Ingegneria, Consolidatore, Outsourcing è Partenarii di Manufacturing Contractuali