top of page

Condizioni generali di vendita presso AGS-Electronics

General Sales Terms at AGS-TECH Inc

Di seguito troverai i CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA di AGS-TECH Inc. in base ai quali è coperta la sua unità aziendale di prodotti elettronici AGS-Electronics.  Venditore AGS-TECH Inc invia una copia di questi termini e condizioni insieme a offerte e preventivi ai propri clienti. Queste sono condizioni generali di vendita del venditore AGS-TECH Inc. e non devono essere considerate valide per ogni transazione. Tuttavia, tieni presente che per eventuali deviazioni o modifiche a questi termini e condizioni generali di vendita, gli acquirenti devono contattare AGS-TECH Inc e ottenere l'approvazione per iscritto. Se non esiste una versione modificata di comune accordo dei termini e delle condizioni di vendita, si applicano i termini e le condizioni di AGS-TECH Inc. indicati di seguito. Vogliamo inoltre sottolineare che l'obiettivo principale di AGS-TECH Inc. è fornire prodotti e servizi che soddisfino o superino le aspettative dei clienti e rendano i propri clienti competitivi a livello globale. Pertanto il rapporto di AGS-TECH Inc. sarà sempre più un rapporto sincero e di partnership a lungo termine con i propri clienti e non basato sulla pura formalità.

 

1. ACCETTAZIONE. Questa proposta non costituisce un'offerta, ma è un invito all'Acquirente a effettuare un ordine il cui invito sarà aperto per trenta (30) giorni. Tutti gli ordini sono soggetti all'accettazione scritta finale da parte di AGS-TECH, INC. (di seguito denominato "venditore")

 

I termini e le condizioni qui presenti si applicano e regolano l'ordine dell'acquirente e, in caso di incongruenza tra questi termini e condizioni e l'ordine dell'acquirente, i termini e le condizioni qui presenti prevarranno. Il venditore si oppone all'inclusione di eventuali termini diversi o aggiuntivi proposti dall'acquirente nella sua offerta e se sono inclusi nell'accettazione dell'acquirente, un contratto di vendita risulterà ai termini e alle condizioni del venditore qui indicati.

 

2. CONSEGNA. La data di consegna indicata è la nostra migliore stima basata sui requisiti di programmazione attuali e può essere deviata senza responsabilità di un periodo ragionevolmente più lungo a discrezione del Venditore a causa di contingenze di produzione. Il venditore non sarà responsabile per la mancata consegna in una data o date specifiche entro un determinato periodo di tempo in caso di difficoltà o cause al di fuori del suo controllo inclusi, ma non limitati a, cause di forza maggiore o nemico pubblico, ordini governativi, restrizioni o priorità, incendi, inondazioni, scioperi o altre interruzioni del lavoro, incidenti, catastrofi, condizioni di guerra, sommosse o disordini civili, carenza di manodopera, materiali e/o trasporti, interferenze o divieti legali, embarghi, inadempienze o ritardi di subappaltatori e fornitori, o cause simili o diverse che rendano difficile o impossibile l'esecuzione o la tempestiva consegna; e, in ogni caso, il Venditore non incorrerà né sarà soggetto a qualsivoglia responsabilità. L'Acquirente non avrà, in ragione di tale causa, alcun diritto di annullamento, né alcun diritto di sospendere, ritardare o altrimenti impedire al Venditore di produrre, spedire o immagazzinare per conto dell'Acquirente qualsiasi materiale o altra merce acquistata ai sensi del presente documento, né di trattenere il pagamento di conseguenza. L'accettazione della consegna da parte dell'acquirente costituisce rinuncia a qualsiasi reclamo per ritardo. Se la merce pronta per la spedizione entro o dopo la data di consegna prevista non può essere spedita a causa della richiesta dell'Acquirente o per qualsiasi altro motivo al di fuori del controllo del Venditore, il pagamento dovrà essere effettuato entro trenta (30) giorni dalla notifica all'Acquirente che lo stesso

 

sono pronti per la spedizione, salvo diverso accordo scritto tra Acquirente e Venditore. Se in qualsiasi momento la spedizione viene posticipata o ritardata, l'Acquirente deve immagazzinare la stessa a rischio e spese dell'Acquirente e, se l'Acquirente non riesce o rifiuta di immagazzinare la stessa, il Venditore avrà il diritto di farlo a rischio e spese dell'Acquirente.

 

3. TRASPORTO/RISCHIO DI PERDITA. Salvo diversa indicazione, tutte le spedizioni vengono effettuate FOB, luogo di spedizione e l'Acquirente si impegna a pagare tutte le spese di trasporto, compresa l'assicurazione. L'acquirente si assume ogni rischio di perdita e danneggiamento dal momento del deposito della merce presso il vettore

 

4. ISPEZIONE/RIFIUTO. L'acquirente avrà dieci (10) giorni dopo il ricevimento della merce per ispezionare e accettare o rifiutare. In caso di rifiuto della merce, entro tale termine di dieci (10) giorni dal ricevimento, è necessario inviare al venditore una comunicazione scritta di rifiuto e le relative motivazioni. Il mancato rigetto delle merci o la mancata notifica al Venditore di errori, ammanchi o altre non conformità all'accordo entro tale periodo di dieci (10) giorni costituiranno l'accettazione irrevocabile delle merci e l'ammissione che sono pienamente conformi all'Accordo.

 

5. SPESE NON RICORRENTI (NRE), DEFINIZIONE/PAGAMENTO. Ogni volta che viene utilizzato nel preventivo, nel riconoscimento o in altre comunicazioni del Venditore, NRE è definito come un costo una tantum sostenuto dall'Acquirente per (a) la modifica o l'adattamento degli strumenti di proprietà del Venditore per consentire la produzione ai requisiti esatti dell'Acquirente, o (b) l'analisi e definizione precisa delle esigenze dell'Acquirente. L'acquirente dovrà inoltre pagare per eventuali riparazioni o sostituzioni necessarie agli strumenti dopo la durata dell'utensile specificata dal venditore.

 

Nel momento in cui le Spese Non Ricorrenti sono specificate dal Venditore, l'Acquirente dovrà pagarne il 50% con il proprio Ordine di Acquisto e il saldo dello stesso previa approvazione dell'Acquirente del progetto, del prototipo o dei campioni prodotti.

 

6. PREZZI E TRIBUTI. Gli ordini sono accettati sulla base dei prezzi indicati. Eventuali spese aggiuntive sostenute dal Venditore a causa di ritardi nella ricezione di dettagli, specifiche o altre informazioni pertinenti, oa causa di modifiche richieste dall'Acquirente saranno a carico dell'Acquirente e pagabili su fattura. L'Acquirente in aggiunta al prezzo di acquisto dovrà assumersi e pagare tutte le vendite, l'uso, le accise, la licenza, la proprietà e/o altre tasse e commissioni insieme a qualsiasi interesse e penale e spese ad esse connesse derivanti da, relative a, che incidono o riguardano la vendita di proprietà, il servizio altro oggetto del presente ordine e l'Acquirente dovrà indennizzare il Venditore e salvare e tenere il Venditore indenne da e contro qualsiasi pretesa, richiesta o responsabilità per e tali tasse o tasse, interessi o

 

7. TERMINI DI PAGAMENTO. Gli articoli ordinati verranno fatturati come spedizioni effettuate e il pagamento al Venditore sarà in contanti netti in fondi statunitensi, trenta (30) giorni dalla data di spedizione da parte del Venditore, salvo diversamente specificato per iscritto. Non sarà consentito alcuno sconto in contanti. Se l'Acquirente ritarda la produzione o la spedizione, il pagamento della percentuale di completamento (basata sul prezzo del contratto) diventa immediatamente dovuto.

 

8. ADDEBITO IN RITARDO. Se le fatture non vengono pagate alla scadenza, l'Acquirente si impegna a pagare le spese di mora sul saldo insoluto non pagato al tasso dell'1 ½% al mese.

 

9. COSTO DEL RITIRO. L'Acquirente si impegna a pagare tutti i costi inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, tutte le spese legali, nel caso in cui il Venditore debba riferire l'account dell'Acquirente a un avvocato per la riscossione o l'applicazione di uno qualsiasi dei termini e delle condizioni di vendita.

 

10. INTERESSE DI SICUREZZA. Fino al completo pagamento del pagamento, il Venditore manterrà un interesse di garanzia sulle merci ai sensi del presente documento e l'Acquirente autorizza il Venditore a eseguire per conto dell'Acquirente una dichiarazione di finanziamento standard che stabilisca gli interessi di garanzia del Venditore da depositare ai sensi delle disposizioni di archiviazione applicabili o qualsiasi altro documento necessario per perfetto interesse di sicurezza del venditore nelle merci in qualsiasi stato, paese o giurisdizione. Su richiesta del Venditore, l'Acquirente dovrà prontamente eseguire tale documentazione.

 

11. GARANZIA. Il venditore garantisce che i beni componenti venduti soddisferanno le specifiche stabilite per iscritto dal venditore. Se l'ordine dell'Acquirente riguarda un sistema ottico completo, dall'immagine all'oggetto, e l'Acquirente fornisce tutte le informazioni sui suoi requisiti e utilizzo, il Venditore garantisce anche le prestazioni del sistema, entro le caratteristiche stabilite per iscritto dal Venditore.

 

Il venditore non fornisce alcuna garanzia di idoneità o commerciabilità e nessuna garanzia orale o scritta, esplicita o implicita, ad eccezione di quanto specificamente stabilito nel presente documento. Le disposizioni e le specifiche qui allegate sono solo descrittive e non sono da intendersi come garanzie. La garanzia del venditore non si applica se persone diverse dal venditore hanno eseguito senza il consenso scritto del venditore qualsiasi lavoro o apportato modifiche alla merce fornita dal venditore.

 

Il venditore non sarà in nessun caso responsabile per qualsiasi perdita di profitto o altra perdita economica, o qualsiasi danno speciale, indiretto consequenziale derivante dalla perdita di produzione o altri danni o perdite dovuti al guasto della merce del venditore o alla fornitura da parte del venditore di merce difettosa merce, o a causa di qualsiasi altra violazione del presente contratto da parte del venditore. L'acquirente rinuncia a qualsiasi diritto al risarcimento in caso di risoluzione del presente contratto per violazione della garanzia. Questa garanzia si estende solo all'acquirente originale. Nessun acquirente o utente successivo è coperto.

 

12. INDENNIZZO. L'Acquirente accetta di indennizzare il Venditore e salvarlo da e contro qualsiasi pretesa, richiesta o responsabilità derivante da o in connessione con la vendita della merce da parte del Venditore o l'uso della merce da parte dell'Acquirente e ciò include, ma non è limitato a, danni a proprietà o persone. L'Acquirente si impegna a difendere a proprie spese qualsiasi causa contro il Venditore per violazione (inclusa la violazione contributiva) di qualsiasi brevetto statunitense o altro che copra tutto o parte della merce fornita nell'ambito di un ordine, la sua fabbricazione e/o il suo utilizzo e pagherà costi, commissioni e/o danni concessi al Venditore per tale violazione da qualsiasi decisione finale del tribunale; a condizione che il Venditore notifichi tempestivamente all'Acquirente qualsiasi addebito o azione legale per tale violazione e offra all'Acquirente la difesa di tale causa; Venditore che ha il diritto di essere rappresentato in tale difesa a spese del Venditore.

 

13. DATI PROPRIETARI. Tutte le specifiche e il materiale tecnico inviati dal Venditore e tutte le invenzioni e scoperte fatte dal Venditore nell'esecuzione di qualsiasi transazione basata su di esse sono di proprietà del Venditore e sono confidenziali e non devono essere divulgate o discusse con altri. Tutte le specifiche e il materiale tecnico presentati con questo ordine o nell'esecuzione di qualsiasi transazione basata sul presente documento devono essere restituiti al Venditore su richiesta. Gli elementi descrittivi forniti con il presente ordine non sono vincolanti per quanto riguarda i dettagli a meno che non siano certificati corretti dal Venditore nel riconoscere un ordine ad esso relativo.

 

14. MODIFICHE DEL CONTRATTO. I termini e le condizioni qui contenuti e tutti gli altri termini e condizioni indicati nella proposta o nelle specifiche del Venditore qui allegate, se presenti, costituiranno l'accordo completo tra il Venditore e l'Acquirente e sostituiranno tutte le precedenti dichiarazioni o intese verbali o scritte di qualsiasi tipo fatte da le parti o i loro rappresentanti. Nessuna dichiarazione successiva all'accettazione del presente ordine che pretenda di modificare detti termini e condizioni sarà vincolante se non autorizzata per iscritto da un funzionario o manager debitamente autorizzato del Venditore.

 

15. ANNULLAMENTO E VIOLAZIONE. Il presente ordine non può essere annullato, annullato o alterato dall'Acquirente, né l'Acquirente può causare in altro modo il ritardo del lavoro o della spedizione, se non con il consenso scritto e secondo i termini e le condizioni approvati dal Venditore per iscritto. Tale consenso sarà eventualmente concesso, solo a condizione che l'Acquirente paghi al Venditore ragionevoli spese di annullamento, che includeranno il risarcimento dei costi sostenuti, spese generali e mancati profitti. Nel caso in cui l'Acquirente annulli il presente contratto senza il consenso scritto del Venditore o violi il presente contratto non aderendo al Venditore per violazione del contratto e dovrà risarcire al Venditore i danni derivanti da tale violazione inclusi, a titolo esemplificativo, mancato guadagno, danni diretti e indiretti, spese sostenute e spese legali. Se l'Acquirente è inadempiente ai sensi di questo o di qualsiasi altro contratto con il Venditore, o se il Venditore in qualsiasi momento non è soddisfatto della responsabilità finanziaria dell'Acquirente, il Venditore avrà il diritto, fatto salvo qualsiasi altro rimedio legale, di sospendere le consegne ai sensi del presente difetto o condizione è stata sanata.

 

16. LUOGO DI CONTRATTO. Qualsiasi contratto derivante dall'effettuazione di ordini e dall'accettazione degli stessi da parte del Venditore, sarà un contratto del New Mexico e sarà interpretato e amministrato a tutti gli effetti secondo le leggi dello Stato del New Mexico. La contea di Bernalillo, NM è designata come luogo di giudizio per qualsiasi azione o procedimento derivante da o in connessione con il presente Accordo.

 

17. LIMITAZIONE DELL'AZIONE. Qualsiasi azione dell'Acquirente contro il Venditore per violazione del presente contratto o della garanzia qui descritta sarà prescritta se non iniziata entro un anno dalla data di consegna o fattura, a seconda di quale sia precedente.

About AGS-Electronics.png
AGS-Electronics è il tuo fornitore globale di elettronica, casa di prototipazione, produttore di massa, produttore personalizzato, integratore di ingegneria, consolidatore, outsourcing e partner di produzione a contratto

 

bottom of page